WURM

(die) Würmer aus der Nase ziehen (jmdm.)

тянуть за язык (кого-л.); выпытывать (что-л. у кого-л.), вытягивать клещами (что-л. из кого-л.)

BELEG Ich konnte kaum so schnell fragen, wie die Antworten kamen. Vierzehnjährige Schüler, denen man sonst die Würmer aus der Nase ziehen musste, verblüfften mich mit profundem Wissen. (Rhein-Zeitung, 03.02.2009)

Я едва могла столь же быстро задавать вопросы, как следовали на них ответы. Четырнадцатилетние ученики, из которых обычно всё приходилось вытягивать клещами, поражали меня своими обширными познаниями.

BELEG „Ich habe langsam die Schnauze voll. Es gibt hier beinahe niemanden mehr, dem man nicht die Würmer aus der Nase ziehen muss", sagte Richterin Brigitte Hecking gestern. (Mannheimer Morgen, 14.02.2004)

«Меня это уже начинает доставать. Здесь всех просто приходится тянуть за язык», - сообщила вчера судья Бригитте Хекинг.

KOMMENTAR Идиома может употребляться в сравнительном обороте с союзом wie = как.

BELEG Vor allem die Vernehmungen der zahlreichen, zum Teil noch sehr jungen Zeugen nahm <…> viel Zeit in Anspruch. Wie der Staatsanwalt sagte, mussten ihnen teilweise die Fakten wie die Würmer aus der Nase gezogen werden. (Mannheimer Morgen, 19.04.2001)

Прежде всего, допрос многочисленных свидетелей, среди которых было много детей, отнял немало времени. Как сообщил прокурор, порой нужно было буквально тянуть их за язык.