ANBEISSEN: zum Anbeißen aussehen
BEIN: sich die Beine in den Bauch stehen
BESTELLT: wie bestellt und nicht abgeholt
BLINDE: ein Blinder mit dem Krückstock sieht
BLINDE: wie der Blinde von der Farbe reden
BLÖSSE: sich keine Blöße geben
BODEN: den Boden unter den Füßen verlieren
BODEN: den Boden unter den Füßen wegziehen
BOHNENSTROH: dumm wie Bohnenstroh sein
FETTNÄPFCHEN: ins Fettnäpfchen treten
FEUER: Feuer unter dem Hintern machen
FINGER: sich nicht die Finger schmutzig machen
GLOCKE: an die große Glocke hängen
GUT: jenseits von Gut und Böse sein
HUND: da liegt der Hund begraben
LEBEN: wie das blühende Leben aussehen
LEICHE: wie eine (lebende) Leiche aussehen
LEIDEN: wie das Leiden Christi aussehen
SCHALTER: den Schalter umlegen
SÜNDE: schön wie die Sünde sein
TAG: es ist noch nicht aller Tage Abend
TASCHE: tief in die Tasche greifen
TAT: auf frischer Tat ertappen
TAUBENSCHLAG: es geht zu wie im Taubenschlag
TEUFEL: sich zum Teufel scheren
TISCH: unter den Tisch trinken
TISCH: von Tisch und Bett getrennt sein
TORESSCHLUSS: kurz vor Toresschluss
TRÄNENDRÜSE: auf die Tränendrüse drücken
TROPFEN: ein Tropfen auf den heißen Stein
TRUMPF: seinen (letzten) Trumpf ausspielen
VOGELSCHEUCHE: wie eine Vogelscheuche aussehen
SATT
satt haben
1. (jmd.) hat satt (etw. A); (jmd.) hat es satt
надоело (что-л. кому-л.); (кто-л.) сыт по горло (чем-л.)
редко (jmd.) ist satt (etw. A); (jmd.) ist es satt
Es ist die größte Demonstration, die wir je in der Region gegen Atommüll hatten. Das zeigt, dass die Menschen es satt haben. (Nach: Braunschweiger Zeitung, 02.01.2010)
Это была самая большая демонстрация против радиоактивных отходов в этом регионе. Это показывает, что люди сыты этим по горло.
Haben Sie den Schnee auch so satt? Schön ist er ja anzusehen. Und gegen weiße Weihnachten ist auch nichts einzuwenden. Aber ansonsten? Es ist kalt und nass und glatt. (Braunschweiger Zeitung, 04.01.2010)
Вам снег тоже надоел? Он же красиво выглядит. И вроде нечего сказать против снега под Рождество. Ну а в остальном? Холод, сырость да гололёд.
Irgendwann hatte Gerda Krebs ihr Übergewicht einfach satt. Das war vor drei Jahren. Damals wog sie 98 Kilogramm. (Nach: Braunschweiger Zeitung, 08.04.2010)
В какой-то момент Герде Кребс опротивел её избыточный вес. Это было три года назад. В то время она весила 98 килограмм.
Schauspieler George Clooney hat Gerüchte über angebliche Umzugspläne satt: „Ich kaufe keine Insel und ich werde mein Haus in Italien nicht verkaufen". (Nach: Mannheimer Morgen)
Киноактёр Джордж Клуни сыт по горло слухами о якобы планирующемся переезде и заявляет: «Я не покупаю остров и не собираюсь продавать свой дом в Италии».
Wann werden sie endlich einsehen, dass es die Menschen satt haben, ständig gegenseitige Beschimpfungen der Parteien zu lesen. (Nürnberger Nachrichten, 08.03.2010)
Когда они наконец-то поймут, что людям уже надоело постоянно читать взаимные оскорбления партий.
Wir sind es satt, dass die Türkei die Resolutionen des UN-Sicherheitsrates, die Entscheidungen der EU und des Europäischen Gerichtshofes ignoriert. (Nach: Frankfurter Rundschau, 02.10.1999)
Нам надоело, что Турция просто игнорирует резолюции Совета безопасности ООН, решения ЕС и суда ЕС.
Идиома может сочетаться с наречиями и частицами gründlich, einfach, endgültig, langsam.
Von Hass gegen die gesamte Menschheit ist in dem rund 70-seitigen Text die Rede. Vor allem die Schule hatte er offenbar gründlich satt. (Nach: Braunschweiger Zeitung, 22.09.2009)
В тексте почти на 70 страниц речь идёт о ненависти ко всему человечеству. Более всего ему, очевидно, опротивела школа.
Wenn eine Mehrheit der Bürger mittlerweile für ein Tempolimit auf den Autobahnen ist, dann hat das, jenseits der Klimadebatte, auch noch andere Gründe: Die Bürger haben den Stress und Raserei auf den Autobahnen einfach satt. (Nach: Nürnberger Nachrichten, 24.11.2007)
Если большинство граждан сейчас за ограничения скорости на автобанах, то на это есть и иные причины, помимо дискуссий о климате. Люди просто устали от стресса и лихачества на автобанах.
Sagen Sie, sind Sie Talkshows nicht langsam satt? - Nein, überhaupt nicht. Im Gegenteil, ich kann die nächsten kaum erwarten. (Nach: Hannoversche Allgemeine, 09.05.2009)
Скажите, Вам не приелись ток-шоу? - Нет, что вы. Наоборот, жду с нетерпением следующих выпусков.
2. (jmd.) hat satt (jmdn.)
надоел (кто-л. кому-л.) (хуже горькой редьки)
редко (jmd.) ist satt (jmdn.)
Die Briten haben ihn satt: „Tony ist der schlimmste Premier, den wir je hatten." (Nach: Rhein-Zeitung, 02.05.2007)
Британцам он надоел хуже горькой редьки - их вердикт: «Тони - самый плохой премьер-министр, который у нас когда-либо был».
Возможна адвербиальная модификация идиомы.
Elizabeth II. soll nicht nur den Palast, sondern auch Prinz Philip gründlich satt haben. (Mannheimer Morgen, 25.04.2000)
Поговаривают, что Елизавете II порядком надоел не только сам дворец, но и принц Филипп.
Kleine Brüder können manchmal ziemlich nervig sein. Vor allem, wenn man mit ihnen in einem Kinderzimmer leben muss. Maria, doppelt so alt wie ihr Bruder (4), hat ihren Mitbewohner gründlich satt. (Nach: Nürnberger Nachrichten, 06.12.2001)
Младшие братья могут иногда порядочно действовать на нервы. Особенно тогда, когда с ними приходится делить одну комнату для детей. Марии, в два раза старше своего 4-летнего брата, такой сосед порядочно надоел.