ANBEISSEN: zum Anbeißen aussehen
BEIN: sich die Beine in den Bauch stehen
BESTELLT: wie bestellt und nicht abgeholt
BLINDE: ein Blinder mit dem Krückstock sieht
BLINDE: wie der Blinde von der Farbe reden
BLÖSSE: sich keine Blöße geben
BODEN: den Boden unter den Füßen verlieren
BODEN: den Boden unter den Füßen wegziehen
BOHNENSTROH: dumm wie Bohnenstroh sein
FETTNÄPFCHEN: ins Fettnäpfchen treten
FEUER: Feuer unter dem Hintern machen
FINGER: sich nicht die Finger schmutzig machen
GLOCKE: an die große Glocke hängen
GUT: jenseits von Gut und Böse sein
HUND: da liegt der Hund begraben
LEBEN: wie das blühende Leben aussehen
LEICHE: wie eine (lebende) Leiche aussehen
LEIDEN: wie das Leiden Christi aussehen
SCHALTER: den Schalter umlegen
SÜNDE: schön wie die Sünde sein
TAG: es ist noch nicht aller Tage Abend
TASCHE: tief in die Tasche greifen
TAT: auf frischer Tat ertappen
TAUBENSCHLAG: es geht zu wie im Taubenschlag
TEUFEL: sich zum Teufel scheren
TISCH: unter den Tisch trinken
TISCH: von Tisch und Bett getrennt sein
TORESSCHLUSS: kurz vor Toresschluss
TRÄNENDRÜSE: auf die Tränendrüse drücken
TROPFEN: ein Tropfen auf den heißen Stein
TRUMPF: seinen (letzten) Trumpf ausspielen
VOGELSCHEUCHE: wie eine Vogelscheuche aussehen
TAG
in den Tag hinein leben
нейтр.
жить сегодняшним днём, не думать о будущем
редко nur für den Tag leben
Wir leben gewöhnlich in den Tag hinein, als ob unser Leben endlos weitergeht. (Nach: Rhein-Zeitung, 02.01.2010)
Обычно мы не задумываемся о будущем, как будто наша жизнь продолжается бесконечно.
Vor allem die Umstellung auf einen geregelten Tagesablauf fiel ihr schwer. Jetzt hieß es nicht mehr, einfach so in den Tag hinein zu leben, sondern Verbindlichkeiten einzugehen. (Nach: Mannheimer Morgen, 22.12.2004)
Прежде всего, ей было тяжело перестроиться на упорядоченный режим. Теперь нельзя было просто жить сегодняшним днём, отныне появлялись обязательства.
Es ist Sommer. Zeit zu entspannen und zu genießen. Einfach in den Tag hinein zu leben und sich über nichts Gedanken zu machen. (Braunschweiger Zeitung, 31.07.2010)
Лето. Время отдыха и удовольствий. Нужно просто жить сегодняшним днём и ни о чём не думать.
In der zweiten Befragung erleben wir die Seelenzergliederung einer Frau, die - von allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens ausgeschlossen - nur für den Tag lebt. (Nach: Salzburger Nachrichten, 05.03.1999)
В ходе второго опроса перед нами предстаёт женщина, выключенная из всех областей общественной жизни и живущая лишь сегодняшним днём.