VOGELSCHEUCHE

wie eine Vogelscheuche aussehen: (jmd.) sieht aus wie eine Vogelscheuche

1. (кто-л.) выглядит как пугало [чучело]

VARIANTE eine wandelnde Vogelscheuche sein, wie eine Vogelscheuche wirken

BELEG Denn wer will schon einen Mann, der aussieht wie eine Vogelscheuche. (Nach: Mannheimer Morgen, 16.02.1998)

Ну кому же нужен мужчина, который выглядит как чучело?

KOMMENTAR Идиома может употребляться в составе обособленной атрибутивной конструкции.

BELEG Julia Roberts, auf Privat-Schnappschüssen oft wie eine Vogelscheuche wirkend, zeigte sich bei der Premiere ihres neuen Films, „Something To Talk About", im New Yorker Museum für Moderne Kunst eleganter und schöner denn je. (Nach: Neue Kronen-Zeitung, 22.07.1995)

Джулия Робертс, выглядящая часто на любительских снимках как чучело, появилась на премьере своего нового фильма «Тема для разговора» в музее современного искусства в Нью-Йорке как никогда элегантной и красивой.

KOMMENTAR Ср. также каузативную форму (jmdn.) wie eine Vogelscheuche aussehen lassen.

BELEG Modische Fehlgriffe lassen so manchen wie eine Vogelscheuche aussehen. (Kleine Zeitung, 23.05.2000)

Промахи в стиле одежды превращают некоторых в настоящее пугало.

KOMMENTAR Возможна атрибутивная модификация именного компонента.

BELEG Whitney sieht - schmeichelhaft gesagt - aus wie eine menschliche Vogelscheuche. (Nach: Hamburger Morgenpost, 30.03.2006)

Уитни, мягко говоря, похожа скорее на чучело, чем на человека.

2. (кто-л.) тощий как вешалка

VARIANTE (jmd.) ist mager [hager, dürr] wie eine Vogelscheuche

BELEG Hager wie eine Vogelscheuche starrt er uns aus dunklen Eulenaugen an. (Zürcher Tagesanzeiger, 07.08.1996)

Совершенно отощавший, он смотрит на нас своими совиными глазами.

KOMMENTAR Также в формах (etw.) hängt (an jmdm.) wie an einer Vogelscheuche (где (etw.) - предмет одежды).

BELEG Das Sakko, ausgebeult, mit viel zu langen Ärmeln, hängt an Meg Stuart herunter wie an einer Vogelscheuche. (Die Presse, 20.07.1996)

Потерявший свою форму пиджак со слишком длинными рукавами сидит на Мэг Стюарт как на вешалке.

BELEG Er war so dünn, dass der Trainingsanzug an ihm herunterhing wie Kleider an einer Vogelscheuche. (Hamburger Morgenpost, 21.07.2006)

Он был такой худой, что тренировочный костюм висел на нём как на вешалке.