VERLIEBEN

zum Verlieben sein

быть неотразимым [привлекательным] (часто о людях, реже - о животных и о предметах)

VARIANTE zum Verlieben aussehen, zum Verlieben schön sein

BELEG Die aus Norwegen stammenden Pferde sind in ihrem kurzhaarigen Sommerfell, dem dunklen Aalstrich auf dem Rücken und der zweifarbigen Mähne an sich schon Tiere zum Verlieben. (St. Galler Tagblatt, 22.08.2001)

Норвежские лошади, со своей короткой летней шерстью, длинной темной полосой на спине и двухцветной гривой, никого не оставят равнодушным .

KOMMENTAR Встречается употребление в атрибутивной позиции с опущением глагола-связки.

BELEG Mallorca hat wahrlich mehr zu bieten als den „Ballermann", der sich in S'Arenal abspielt: Landschaften zum Verlieben, ein fruchtbares Hinterland mit Zitronen- und Orangenhainen oder „on the rocks" mit zahllosen Buchten, bizarren Felsküsten und imposanten Bergmassiven. (Nach: Tiroler Tageszeitung, 05.08.2000)

Майорка славится не только фильмом «Каникулы на Майорке», действие которого разыгрывается в Эль-Аренале: на острове можно увидеть незабываемые пейзажи, плодородные поля, засаженные лимонными и апельсиновыми рощами, скалистое побережье с бесконечными бухтами, причудливыми утёсами на берегу, крупными горными массивами.

BELEG Der Vater kommt erst wieder zur Besinnung, als er merkt, dass Mama zum Verlieben ist, aber nicht nur für ihn. Eine Geschichte also, wie sie sich in vielen Familien wirklich zutragen könnte. (St. Galler Tagblatt, 11.12.1998)

Папа осознает, что в маму можно влюбиться, только тогда, когда в нее влюбляется другой мужчина. Такая история могла бы произойти во многих семьях.