ANBEISSEN: zum Anbeißen aussehen
BEIN: sich die Beine in den Bauch stehen
BESTELLT: wie bestellt und nicht abgeholt
BLINDE: ein Blinder mit dem Krückstock sieht
BLINDE: wie der Blinde von der Farbe reden
BLÖSSE: sich keine Blöße geben
BODEN: den Boden unter den Füßen verlieren
BODEN: den Boden unter den Füßen wegziehen
BOHNENSTROH: dumm wie Bohnenstroh sein
FETTNÄPFCHEN: ins Fettnäpfchen treten
FEUER: Feuer unter dem Hintern machen
FINGER: sich nicht die Finger schmutzig machen
GLOCKE: an die große Glocke hängen
GUT: jenseits von Gut und Böse sein
HUND: da liegt der Hund begraben
LEBEN: wie das blühende Leben aussehen
LEICHE: wie eine (lebende) Leiche aussehen
LEIDEN: wie das Leiden Christi aussehen
SCHALTER: den Schalter umlegen
SÜNDE: schön wie die Sünde sein
TAG: es ist noch nicht aller Tage Abend
TASCHE: tief in die Tasche greifen
TAT: auf frischer Tat ertappen
TAUBENSCHLAG: es geht zu wie im Taubenschlag
TEUFEL: sich zum Teufel scheren
TISCH: unter den Tisch trinken
TISCH: von Tisch und Bett getrennt sein
TORESSCHLUSS: kurz vor Toresschluss
TRÄNENDRÜSE: auf die Tränendrüse drücken
TROPFEN: ein Tropfen auf den heißen Stein
TRUMPF: seinen (letzten) Trumpf ausspielen
VOGELSCHEUCHE: wie eine Vogelscheuche aussehen
TRÄNENDRÜSE
auf die Tränendrüse drücken
давить на жалость, выжимать слезу
реже auf die Tränendrüsen drücken
Anwalt Malte Heise drückt vor Gericht auf die Tränendrüse: „Für meinen Mandanten ist es selbst ein Rätsel, weshalb er Täter geworden ist." (Hamburger Morgenpost, 18.08.2009)
Адвокат Мальте Хайзе давит в суде на жалость: «Для моего подзащитного самого остается загадкой, почему он совершил это преступление».
Niemand sollte sich bei Spendenaufrufen unter Druck setzen lassen. Wenn eine Organisation besonders aggressiv wirbt oder allzu sehr auf die Tränendrüse drückt, müssen sämtliche Alarmsignale aufleuchten. (Nürnberger Nachrichten, 06.12.2003)
В призывах к сбору средств никто не должен позволять собой манипулировать. Если какая-то организация особенно агрессивно себя рекламирует или слишком давит на жалость, это должно наводить на подозрение.
Aber auch Gerichtsvollzieher sind nur Menschen. Doch ihre persönlichen Empfindungen müssen sie bei diesem Beruf vergessen, denn jeder drückt auf die Tränendrüsen. (Rhein-Zeitung, 08.03.1996)
Но и судебные исполнители - тоже люди. Однако в этой профессии они должны забыть про свои личные чувства, потому что каждый давит на жалость.