TRÄNENDRÜSE

auf die Tränendrüse drücken

давить на жалость, выжимать слезу

VARIANTE реже auf die Tränendrüsen drücken

BELEG Anwalt Malte Heise drückt vor Gericht auf die Tränendrüse: „Für meinen Mandanten ist es selbst ein Rätsel, weshalb er Täter geworden ist." (Hamburger Morgenpost, 18.08.2009)

Адвокат Мальте Хайзе давит в суде на жалость: «Для моего подзащитного самого остается загадкой, почему он совершил это преступление».

BELEG Niemand sollte sich bei Spendenaufrufen unter Druck setzen lassen. Wenn eine Organisation besonders aggressiv wirbt oder allzu sehr auf die Tränendrüse drückt, müssen sämtliche Alarmsignale aufleuchten. (Nürnberger Nachrichten, 06.12.2003)

В призывах к сбору средств никто не должен позволять собой манипулировать. Если какая-то организация особенно агрессивно себя рекламирует или слишком давит на жалость, это должно наводить на подозрение.

BELEG Aber auch Gerichtsvollzieher sind nur Menschen. Doch ihre persönlichen Empfindungen müssen sie bei diesem Beruf vergessen, denn jeder drückt auf die Tränendrüsen. (Rhein-Zeitung, 08.03.1996)

Но и судебные исполнители - тоже люди. Однако в этой профессии они должны забыть про свои личные чувства, потому что каждый давит на жалость.