ANBEISSEN: zum Anbeißen aussehen
BEIN: sich die Beine in den Bauch stehen
BESTELLT: wie bestellt und nicht abgeholt
BLINDE: ein Blinder mit dem Krückstock sieht
BLINDE: wie der Blinde von der Farbe reden
BLÖSSE: sich keine Blöße geben
BODEN: den Boden unter den Füßen verlieren
BODEN: den Boden unter den Füßen wegziehen
BOHNENSTROH: dumm wie Bohnenstroh sein
FETTNÄPFCHEN: ins Fettnäpfchen treten
FEUER: Feuer unter dem Hintern machen
FINGER: sich nicht die Finger schmutzig machen
GLOCKE: an die große Glocke hängen
GUT: jenseits von Gut und Böse sein
HUND: da liegt der Hund begraben
LEBEN: wie das blühende Leben aussehen
LEICHE: wie eine (lebende) Leiche aussehen
LEIDEN: wie das Leiden Christi aussehen
SCHALTER: den Schalter umlegen
SÜNDE: schön wie die Sünde sein
TAG: es ist noch nicht aller Tage Abend
TASCHE: tief in die Tasche greifen
TAT: auf frischer Tat ertappen
TAUBENSCHLAG: es geht zu wie im Taubenschlag
TEUFEL: sich zum Teufel scheren
TISCH: unter den Tisch trinken
TISCH: von Tisch und Bett getrennt sein
TORESSCHLUSS: kurz vor Toresschluss
TRÄNENDRÜSE: auf die Tränendrüse drücken
TROPFEN: ein Tropfen auf den heißen Stein
TRUMPF: seinen (letzten) Trumpf ausspielen
VOGELSCHEUCHE: wie eine Vogelscheuche aussehen
TAT
auf frischer Tat ertappen (jmdn.)
поймать с поличным (кого-л.), схватить [застать] на месте преступления (кого-л.)
нейтр.
реже auf frischer Tat erwischen [schnappen, fassen, festnehmen, stellen] (jmdn.)
Die Polizei hat einen 27-jährigen Straftäter bei einem Einbruch in ein Tabakgeschäft auf frischer Tat ertappt. (Nach: Hamburger Morgenpost, 07.07.2010)
Полиция поймала 27-летнего преступника с поличным при попытке проникнуть внутрь табачного киоска.
Wenn der Täter nicht auf frischer Tat ertappt wird, ist die Beweislage oft zu dünn für eine Verurteilung. (Rhein-Zeitung, 08.11.2010)
Если преступник не взят с поличным, зачастую бывает недостаточно доказательств, чтобы его осудить.
Die Polizisten konnten ihn wenig später am Hintereingang des Geschäftes auf frischer Tat festnehmen. (Nach: Braunschweiger Zeitung, 01.02.2010)
Несколькими днями позже полицейским удалось схватить его на месте преступления у чёрного входа магазина.
Dank einem Zeugen wurde am Samstag ein 22 Jahre alter Randalierer von der Polizei auf frischer Tat gefasst. (Braunschweiger Zeitung, 09.03.2010)
Благодаря свидетелю 22-летний нарушитель спокойствия был схвачен полицией на месте преступления.
In Wolfsburg, der Hochburg der Autodiebe <...>, wurden drei Täter aus Potsdam auf frischer Tat geschnappt. (Nach: Braunschweiger Zeitung, 24.06.2010)
В Вольсфбурге, столице угонщиков автомобилей, были пойманы с поличным три преступника из Потсдама.
Die Ehrenamtlichen sollen Täter auf frischer Tat stellen, Verkehrsunfälle aufnehmen und in Fußgängerzonen oder Touristenzentren Streife gehen. (Frankfurter Rundschau, 04.01.1997)
Добровольцам надлежит задерживать виновных с поличным, фотографировать места дорожно-транспортных происшествий и патрулировать пешеходные зоны и туристические центры.