ANBEISSEN: zum Anbeißen aussehen
BEIN: sich die Beine in den Bauch stehen
BESTELLT: wie bestellt und nicht abgeholt
BLINDE: ein Blinder mit dem Krückstock sieht
BLINDE: wie der Blinde von der Farbe reden
BLÖSSE: sich keine Blöße geben
BODEN: den Boden unter den Füßen verlieren
BODEN: den Boden unter den Füßen wegziehen
BOHNENSTROH: dumm wie Bohnenstroh sein
FETTNÄPFCHEN: ins Fettnäpfchen treten
FEUER: Feuer unter dem Hintern machen
FINGER: sich nicht die Finger schmutzig machen
GLOCKE: an die große Glocke hängen
GUT: jenseits von Gut und Böse sein
HUND: da liegt der Hund begraben
LEBEN: wie das blühende Leben aussehen
LEICHE: wie eine (lebende) Leiche aussehen
LEIDEN: wie das Leiden Christi aussehen
SCHALTER: den Schalter umlegen
SÜNDE: schön wie die Sünde sein
TAG: es ist noch nicht aller Tage Abend
TASCHE: tief in die Tasche greifen
TAT: auf frischer Tat ertappen
TAUBENSCHLAG: es geht zu wie im Taubenschlag
TEUFEL: sich zum Teufel scheren
TISCH: unter den Tisch trinken
TISCH: von Tisch und Bett getrennt sein
TORESSCHLUSS: kurz vor Toresschluss
TRÄNENDRÜSE: auf die Tränendrüse drücken
TROPFEN: ein Tropfen auf den heißen Stein
TRUMPF: seinen (letzten) Trumpf ausspielen
VOGELSCHEUCHE: wie eine Vogelscheuche aussehen
SÜNDE
schön wie die Sünde sein: (jmd.) ist schön wie die Sünde
(кто-л.) дьявольски [чертовски] красивый
реже schön wie die Sünde aussehen
Sie ist, wurde geschrieben, „schön wie die Sünde". (Nach: Oberösterreichische Nachrichten, 08.09.2000)
О ней писали, что она «дьявольски красива».
Der deutsche Marcel Keller verbringt ein Liebeswochenende mit der skandinavischen Sängerin Inger auf Sizilien. Als er merkt, dass sie verfolgt werden, glaubt er noch an eine sizilianische Eifersuchtsgeschichte, denn Inger ist schön wie die Sünde und weiß, wie man Männer scharf macht. (Nach: Neue Kronen-Zeitung, 29.05.1994)
Немец Марсель Келлер проводит романтический уик-энд со скандинавской певицей Ингер на Сицилии. Когда он замечает, что их преследуют, он подозревает, что дело в сицилийской ревности - Ингер дьявольски красива и умеет покорять мужчин.
Часто употребляется в качестве обособленного определения в форме (jmd.), schön wie die Sünde.
Iris, schön wie die Sünde, Mannequin. (Neue Kronen-Zeitung, 29.05.1994)
Ирис - модель, чертовски красивая.