ANBEISSEN: zum Anbeißen aussehen
BEIN: sich die Beine in den Bauch stehen
BESTELLT: wie bestellt und nicht abgeholt
BLINDE: ein Blinder mit dem Krückstock sieht
BLINDE: wie der Blinde von der Farbe reden
BLÖSSE: sich keine Blöße geben
BODEN: den Boden unter den Füßen verlieren
BODEN: den Boden unter den Füßen wegziehen
BOHNENSTROH: dumm wie Bohnenstroh sein
FETTNÄPFCHEN: ins Fettnäpfchen treten
FEUER: Feuer unter dem Hintern machen
FINGER: sich nicht die Finger schmutzig machen
GLOCKE: an die große Glocke hängen
GUT: jenseits von Gut und Böse sein
HUND: da liegt der Hund begraben
LEBEN: wie das blühende Leben aussehen
LEICHE: wie eine (lebende) Leiche aussehen
LEIDEN: wie das Leiden Christi aussehen
SCHALTER: den Schalter umlegen
SÜNDE: schön wie die Sünde sein
TAG: es ist noch nicht aller Tage Abend
TASCHE: tief in die Tasche greifen
TAT: auf frischer Tat ertappen
TAUBENSCHLAG: es geht zu wie im Taubenschlag
TEUFEL: sich zum Teufel scheren
TISCH: unter den Tisch trinken
TISCH: von Tisch und Bett getrennt sein
TORESSCHLUSS: kurz vor Toresschluss
TRÄNENDRÜSE: auf die Tränendrüse drücken
TROPFEN: ein Tropfen auf den heißen Stein
TRUMPF: seinen (letzten) Trumpf ausspielen
VOGELSCHEUCHE: wie eine Vogelscheuche aussehen
TON
sich im Ton vergreifen
нейтр.
ошибиться [не сдержаться] в выборе слов, не следить за словами
Nicht zum ersten Mal vergreift sich der türkische Premier im Ton. Mutmaßte er noch kürzlich, die Deutschen wollten aus der EU einen „Christenclub" machen, so unterstellt er ihnen heute eine nach Osten gerichtete Politik des „Lebensraums" nach nazistischem Muster. (Nach: Mannheimer Morgen, 07.03.1998)
Уже не в первый раз премьер-министр Турции не осторожен в выборе слов . Если ещё недавно он предполагал, что немцы собираются сделать из ЕС «христианский клуб», то сегодня он приписывает им ориентированную на восток политику «жизненного пространства» по нацистскому образцу.
„Der SPD-Fraktionschef Dr. Frank Mentrup hat sich schon in der Vergangenheit im Ton vergriffen", meint Bürgermeister Schmidt und verweist auf einen Vorfall, als Mentrup CDU <...> mit Blattläusen verglich. (Mannheimer Morgen, 05.06.2004)
«Лидер фракции СДПГ д-р Франк Ментруп уже не раз в прошлом высказывался неуместно», - считает бургомистр Шмидт и вспоминает случай, когда Ментруп сравнил членов партии ХДС с тлями.