ANBEISSEN: zum Anbeißen aussehen
BEIN: sich die Beine in den Bauch stehen
BESTELLT: wie bestellt und nicht abgeholt
BLINDE: ein Blinder mit dem Krückstock sieht
BLINDE: wie der Blinde von der Farbe reden
BLÖSSE: sich keine Blöße geben
BODEN: den Boden unter den Füßen verlieren
BODEN: den Boden unter den Füßen wegziehen
BOHNENSTROH: dumm wie Bohnenstroh sein
FETTNÄPFCHEN: ins Fettnäpfchen treten
FEUER: Feuer unter dem Hintern machen
FINGER: sich nicht die Finger schmutzig machen
GLOCKE: an die große Glocke hängen
GUT: jenseits von Gut und Böse sein
HUND: da liegt der Hund begraben
LEBEN: wie das blühende Leben aussehen
LEICHE: wie eine (lebende) Leiche aussehen
LEIDEN: wie das Leiden Christi aussehen
SCHALTER: den Schalter umlegen
SÜNDE: schön wie die Sünde sein
TAG: es ist noch nicht aller Tage Abend
TASCHE: tief in die Tasche greifen
TAT: auf frischer Tat ertappen
TAUBENSCHLAG: es geht zu wie im Taubenschlag
TEUFEL: sich zum Teufel scheren
TISCH: unter den Tisch trinken
TISCH: von Tisch und Bett getrennt sein
TORESSCHLUSS: kurz vor Toresschluss
TRÄNENDRÜSE: auf die Tränendrüse drücken
TROPFEN: ein Tropfen auf den heißen Stein
TRUMPF: seinen (letzten) Trumpf ausspielen
VOGELSCHEUCHE: wie eine Vogelscheuche aussehen
TAT
in der Tat
нейтр.
на самом деле, действительно
Die guten Mannschaften zeichnet aus, dass sie im Duell der Giganten zeigen, wozu sie in der Lage sind. Immer dann, wenn es drauf ankommt, sind die Spieler topfit. Und das war die FC Bayern München in der Tat. (Nach: Hamburger Morgenpost, 06.04.2010)
Хорошие команды отличает то, что в битве гигантов они показывают, на что способны. Всегда, когда это требуется, они в наилучшей форме. Таковым на самом деле и оказался футбольный клуб «Бавария Мюнхен».
Plastikgeld stehen die Deutschen in der Tat skeptisch gegenüber: rund 82 Prozent der Käufe wurden 2008 in bar abgewickelt. (Hamburger Morgenpost, 16.10.2010)
Немцы на самом деле скептически относятся к пластиковым деньгам: около 82 процентов покупок в 2008 году было совершено наличными.